Listas Livraria Mídia Música Portifólio Teologia Vídeos: andrew osenga andrew peterson caedmon's call derek webb jars of clay keane legendas leigh nash livraria do thiago Música tradução Vídeos
by Thiago Bomfim
2 comments
Pode copiar
Vídeos traduzidos e legendados em 2008
Descobri uma nova diversão ano passado que é a tradução e legendagem de vídeos musicais. Trouxe a lista de todos o que traduzi esse ano nesse post. Se você gostar (ou não) deixe a sua avaliação no YouTube, clicando nas estrelinhas vermelhas. Aproveito para convidá-lo para assinar o meu canal, assim você vai conhecer todos os uploads de vídeos antes da publicação aqui na Livraria.
A primeira tradução é uma apresentação ao vivo do Jars of Clay no Logan Show, com vários atropelos sonoros salvo por uma letra revoltada e genial.
Derek Webb dá um tapa na cara de todo cristão com sua música. Creio que nenhuma é tão sincera e dolorosa como Wedding Dress.
Uma música muito bonita com um vídeo simples e bem elaborado. É também um questionamento sobre aquela nossa velha idéia de “paz extraterrestre”.
Derek Webb fez uma parceria com Andrew Peterson na música Deliver Us, belíssima em seu instrumental e com aquela típica letra “clamor de Israel”.
Tradução feita de uma animação baseada na música Family Man do Andrew Peterson.
Evidenciando minha preferência pela turma do Caedmon’s Call ,uma tradução de uma música do EP Letters to the editor do Andrew Osenga.
Tradução caótica com vídeo de baixa qualidade, letra complicada e cheia de trocadilhos. Ainda assim vale a pena assistir: é Jars of Clay…
Se eu estivesse aí do seu lado eu te obrigaria a assistir esse vídeo. Foi a melhor tradução que eu fiz ano passado. A música por si só é linda e acredito que os comentários que eu inseri aguçam questionamentos interessantes.
Música animadinha do disco novo da banda Keane, Perfect Symmetry.
Se quiser ver mais vídeos, inclusive desse ano, acesse o meu canal do YouTube.
Abraços!
Posts relacionados (gerado automaticamente):
Ricardo, já passei dos limites mesmo! To pensando até em mudar o pequeno slogan para “sempre um novo tema”.






Isso aqui deveria se chamar “Camaleão do Thiago” ou “Thiago, um camaleão”. Fala sério ¬¬.